Cubo Magazine – Tu revista online de juegos de mesa

Flash Point, la segunda historia

Portada de Flash Point: 2nd Story

Portada de Flash Point: Fire Rescue 2nd Story

Flash Point: Fire Rescue 2nd Story

Autor: Lutz Pietschker

Editorial: Indie Boards and Cards

Nº Jugadores: 2-6

Duración: 45 Min.

Edad: 10 años en adelante

Flash Point:Fire Rescue de Kevin Lanzing fue presentado por la editorial Indie Boards and Cards con un notable éxito en la pasada feria de Essen tras conseguir la financiación necesaria en la plataforma Kickstarter. Flash Point: Fire Rescue es un juego cooperativo donde los jugadores forman un equipo de rescate y que posee cuatro diferentes niveles de dificultad, lo que hace que el juego sea adecuado para cualquier tipo de jugadores.

El juego posee unas reglas fáciles de aprender, ya que cada uno de los jugadores controla un bombero que puede llevar a cabo unas acciones determinadas (moverse, apagar fuego, rescatar a una persona o atravesar un muro) aunque el juego es muy cercano a la realidad de este tipo de situaciones límite. El juego incluye, en su versión avanzada, el uso de especialistas como el capitán de bomberos, que conoce técnicas de extinción avanzadas o el médico, que reanima a las posibles victimas por inhalacion de humos. En total, existen en el juego 8 especialistas que han de apoyarse mutuamente para que su trabajo sea realmente efectivo.

Ahora, justo un año después del lanzamiento del juego básico, la editorial acaba de anunciar una nueva campaña para financiar Flash Point: Fire Rescue 2nd Story, una nueva expansión para el juego creada por Lutz Pietschker, un fan del juego (con la curiosa coincidencia de que es bombero profesional) compuesta por un tablero doble  (que simula un edificio de dos plantas) y que asimismo incluye escaleras, un nuevo elemento para el juego, y nuevas figuras personalizadas.

Además, en esta nueva campaña los aficionados tienen también una nueva oportunidad para conseguir la segunda edición del juego y su primera expansión Urban Structures, que no estaba disponible en tiendas.

Artículos relacionados

1 Comment

  1. Pedro(te) 6 julio, 2012 at 3:05 pm

    Aunque es un juego de palabras, yo creo que sería más correcto traducirlo «Flash Point: Segundo Piso»

    El gafapasta 🙂

Comentarios

Your email address will not be published. Required fields are marked *